作文君:夏尔·波德莱尔(1821年4月9日-1867年8月31日),法国诗人,象征主义诗歌先驱,以诗集《恶之花》成为法国古典诗歌的最后一位诗人、现代诗歌的最初一位诗人。
我的心思不为谁而停留,而心总要为谁而跳动。
——《恶之花》
不懂得使自己的孤独为众人接受的人,也不懂得在碌碌众生中自立。
——《巴黎的忧郁》
我的青春是一场晦暗的风暴,星星点点,漏下明晃晃的阳光。
——《仇敌》
有时我觉得我的血奔流如注,像一口泉以哭泣的节奏喷出。我清楚地听见它哗哗地流淌,却总摸不着创口在什么地方。
——《血泉》
又苦又甜的是在冬天的夜里,对着闪烁又冒烟的炉火融融,听那遥远的回忆慢慢地升起,映着茫茫雾气中歌唱的排钟。
——《裂钟》