全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管百科 爱问频道
6311 4
2012-06-08
The tradeoff between defense outlays and total public health expenditure
这里的tradeoff指的是国防支出的增加导致卫生支出的减少,但是不知道用一个什么词来表达更加准确,因为后面会涉及到这个tradeoff是否存在以及size如何等问题。

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2012-6-8 21:35:32
直译为:在国防开支和公共健康开支间的权衡(或折中
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-6-23 22:57:43
回楼上,
我觉得用权衡与折中还是不太准确
因为“权衡”与“折中”本身是难以测量的。
而我是想要一个可以定量描述的概念,
能够对此“trade off”进行统计分析
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-6-24 23:00:33
此消彼长。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-6-26 23:05:25
i like “权衡”...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群