中国人民银行办公厅关于印发《经济金融术语汉英对照表》 的通知 来源: 韩晓蕾 Grace 的日志
中国人民银行办公厅关于印发《经济金融术语汉英对照表》 的通知
颁布机关: 中国人民银行办公厅
文 号: 银办发[1998]26 号
颁布时间: 03/25/1998
实施时间: 03/25/1998
效力状态: 有效
总行各司局、 外汇管理局, 中国人民银行各省、 自治区、 直辖市分行, 深圳经济特区分行:
为更好的适应对外金融交往的需要, 准确把握一些重要的汉英宏观经济金融术语的内涵, 现印发已
编译出的汉英经济金融术语汇编, 供你们在工作和学习时使用。
中国人民银行办公厅
一九九八年三月二十五日
附:
经济金融术语汉英对照表(表一)
A
安全网 safety net
按可比口径 on comparable basis
按轻重缓急 to prioritize
暗补 implicit subsidy
暗亏 hidden loss
B
颁发营业执照 to license;to grant a licence to
办理存款业务 to take deposits
保护农民的生产积极性 to protect farmers'incentive to produce
备付金(超额准备金) excess reserves
本外币并账 consolidation of domestic and foreign
currencyaccounts
本外币对冲操作 sterilization operation
本位利益 localized interest;departmentalism
奔小康 to strive to prosper;to strive to become well-to-do
避税(请见“逃税”) tax avoidance
币种搭配不当 currency mismatch
币种构成 currency composition
变相社会集资 disguised irregular(or illegal) fund raising
表外科目(业务) off-balance-sheet items(operation)
薄弱环节 weaknesses;loopholes
不变成本 fixed cost
不变价 at constant price;in real terms
不动产 real estate
不良贷款(资产) problem loans; non-performing loans(assets)
C
财务公司 finance companies
财政赤字 fiscal deficit
财政挤银行 fiscal pressure on the central bank(over monetary
policy)
财政政策与货币政策的配合 coordination of fiscal and monetary policies