Some special words and pronunciation in Sichuan languages
1.some appellations2.some modal particle3.some dialectal general service words
Appellations
老子:“老子”在四川话几乎可以说是个贬义 词, 生活中出现频率非常高。在别人面前说“老子”有点占对方便宜的意思,其已经演变成了很多四川人的口头禅,实际说出口的时候可能并无恶意,需要按当时语境来分析。 大爷:北方话“大爷”多用来称呼父亲的哥哥,而四川话中的“大爷”是对男性老人的尊称,如果你在四川问路的时候遇到个男性老人加上这个称谓会显得很有礼貌。 婆婆:通常称呼女性老人的时候都能用。在问路的时候对到女星老人加上这样的称谓效果也很好。 孃孃:在四川话中的用途很广泛,相当于“阿姨”。可以用于对比自己年长很多的陌生女性的称呼,也可以是对姑妈或者姨妈的泛称。
妹妹:妹妹这个词在四川话中的发音要分别发作3声和1声,这样才很有“四川味”。简单地说“妹妹”可以理解成美女或者美眉,是一 ...
附件列表