全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
86 0
2025-02-24
谐音讹化而成的俗语
1.三个臭皮匠,顶个诸葛亮
"皮匠"实际上是"裨将"谐音,"裨将"在古代指"副将",原意是指三个副将智慧合起来能顶一个诸葛亮.流传中,人民竟将"裨将"说成了"皮匠".
2.狗屁不通
这个俗语最初是"狗皮不通".狗表皮没有汗腺,酷夏,狗借助舌头来散发体内燥热."狗皮不通",就是指狗这一特点而言. 因为"皮"与"屁"谐音,屁为污浊之物,对于文理不通诗文或不明事理人,以屁贬之,意思更为鲜明.以后人们将错就错,约定俗成将 "狗皮不通"变成了"狗屁不通".
附件列表

谐音讹化而成的俗语PPT课件.pptx

大小:796.14 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群