医古文背诵篇目(带翻译)
一、《秦医缓和》
(昭公元年)晋
晉侯求医醫于於秦。秦伯使医
醫和视視之,曰:“疾不可为
為也,是谓
謂近女室,
女室:女色。
晋平公患病向秦国求医,
秦景公派医和去给他诊治。医和诊断后说:
“病不能治了。这个病是因为过度亲近女色造成的,
疾如蛊。非鬼非食,惑以丧
喪志。良臣将
將死,天命不佑。”公曰:“女不可近乎?”
蠱:蛊疾。
病人心志沉迷惑乱犹如中了蛊毒,是患了蛊病
。这个病不是鬼神作祟,也不是饮食不调,而是由于迷恋女色而丧失了心志。良臣将要死去,上天也不会保佑。
”晋平公问道:
“女子不能亲近吗?
”对曰:“节
節之。先王之乐
樂,所以节
節百事也,故有五节。迟
遲速本末以相及,
医和回答说:
“要加以节制。先王的音乐,就是用来告诉人们做事要有节制的,所以有五音的节奏。五音速度的慢快和声音的低高递相连及,
节:节制。
中声聲以降。五降之后
後,不容弹
彈矣。于於是有烦煩手淫声聲,滔慆因堙心耳,乃忘平和,君子弗听也。
滔:祸乱。因:填塞。都为使动用法
就会奏出中正和谐的音乐。一曲终了,五音都降于无声,这时就不能再弹奏了。在这时如果再弹奏的话,手法就会繁乱 ...
附件列表