全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
75 0
2025-03-14
刘慈欣《三体》系列在英语世界的译介研究
2017年2月17日,《新幻界》杂志在社交媒体上对广大《三体》及科幻书迷们宣布:《三体》第一部目前已出版了英语、法语、德语等十个语种版本,再加上2017年3月14日即将出版的波兰语版及年内计划出版的捷克语版,迄今为止,《三体》第一部已经在国际上取得了十二个不同译语版本的好成绩,在世界图书市场掀起了一股“三体热”。这不仅是近年来相对于小众及沉寂的中国科幻文学界的一个巅峰,也可以说是中国文学在“走出去”的道路上的又一个里程碑。
能得到这样的效果,作为《三体》系列第一个版本的英译版功不可没,如果没有英译版的成功,《三体》系列在对外输出的第一步可能就折戟沉沙,在世界文学的长河中失去了本该属于它的荣誉。这样一个相对成功的译介案例无疑值得大众及学界的广泛关注。
附件列表
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群