全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
77 0
2025-05-22
诗歌翻译中的音乐美问题
诗歌作为一种特殊的文学体裁,讲求韵律和节奏,因此诗歌的翻译,比起其他文学翻译来说,更加注重音乐美。本文以《福乐智慧》汉译本为研究对象,文章首先论述了什么是诗歌音乐美。
通过大量的实例进行分析,文章主要概括了韵律的翻译方法,并总结了部分辞格的翻译方法。此外,还归纳出译者弥补原诗音乐美的其他方法和手段,从而论证诗歌翻译中音乐美的可译性,以期对维吾尔语诗歌翻译的实践活动提供有益的参考。
附件列表

诗歌翻译中的音乐美问题.doc

大小:13 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群