全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
112 0
2025-05-23
清溪王维古诗翻译
  清溪王维古诗翻译
  青溪 / 过青溪水作
  王维 〔唐代〕
  言入黄花川,每逐青溪水。
  随山将万转,趣途无百里。
  声喧乱石中,色静深松里。
  漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。
  我心素已闲,清川澹如此。
  请留磐石上,垂钓将已矣。(磐石 一作:盘石)
  译文
  进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪。
  溪水随着山势,百转千回,经过的路途,却不足百里。
  水声在山间乱石中喧嚣,山色在深密的松林里幽静深沉。
  水草在溪水中轻轻摇荡,芦苇清晰地倒映在碧水之中。
  我的心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊安宁。
  但愿我能留在溪边的盘石上,在垂钓中度过我的一生。
  注释
  青溪:在今陕西勉县之东。
  言:发语词,无义。黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。
  趣途:趣,同“趋”,指走过的路途。
  声:溪水声。色:山色。
  漾漾:水波动荡。菱荇(língxìng):泛指水草。
  葭(jiā)苇:泛指芦苇。“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。
  素:一向。闲:悠闲淡泊。
  澹(dàn):恬静安然。澹:溪水澄澈平静 ...
附件列表

清溪王维古诗翻译.docx

大小:19.88 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群