商务英语新词构词方法
任何新词的产生是依照一定的语言方法来构造的,商务英语新词的
构造也不例外。下面是小编分享的商务英语新词构词方法
,一起来看
一下吧。
(一)转化
转化法是语言新词构成的主要常用方法之一,这一种方法也同样
适合于商务英语新词的构词。所谓转化法就是我们常说的旧有词汇在新
的语境下被赋予新的功能,衍生出新的意义。这类词在语言的发展过程
中,词义得到丰富或是延展,这样的改变使得商务英语在商务活动中进
行交流时不仅生动形象,而且使得表达更加的简洁有力。当然这种方法
的优势依然无法掩盖其局限性,那就是很容易使人望文生义,产生误
解。比如
Basket
purchase
(一揽子购买
),这样的词旧有的意义那已成为
推测出新含义的依据,但是在了解本义的基础上结合专业知识,同样可
以推测出新的词语意义。比如
Dressing
,其本义是打扮、着装,在商务
英语中准备翻译为做假账,为什么会有这样的延展呢?我们知道所谓的
做假账,就是会计在原有真实账目上为了掩盖犯罪事实而对原有账目进
行重新打扮,这样一来做假账不仅生动形象,而且有含有轻松意味,更
符合西方的交往模式。 ...
附件列表