全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
170 0
2025-02-14
  合同已经用于许多行业,随处可见的,具备相关合同的学问也是一种现代人的常识之一,防患于未然,以下是我给大家整理的国际商务英语合同写作解析:英语合同用词特点及用词专业性,盼望可以帮到大家
  英语合同用词特点 一
  here, there,where
  june 28th, 2021 sailingo
  在英语合同翻译中,常常遇到here, there,where加in,by,after等构成的介词,常让人对其具体翻译感到迷惑。简洁地说,可以用here 代表 this,there 代表 that,where 代表 what/which,从而简单理解这些词的含义,如
  hereafter = after this time; 今后
  hereby = by means/reason of this; 特此
  herein = in this; 此中,于此
  hereinafter = later in this contract; 在下文
  thereafter = afterwards; 此后,后来
  thereby = by that means; 因此;由此;在那 ...
附件列表
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群