全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
95 0
2025-03-18
郢书燕说原文

郢书燕说原文及
原文
郢⑴人有遗⑵燕相国⑶书⑷者,夜书⑸,火⑹不明,因谓持烛者
曰: 举烛⑺。 云而过书⑻ 举烛 。举烛,非书意也⑼。燕相受书⑽
而说之⑾,曰: 举烛者,尚明⑿也;尚明也者,举⒀贤而任之。   燕
相白⒁王,王大悦,国以治⒂。
治则治矣⒃,非书意也。今世学者,多类此。
注释
⑴郢( Yǐ
    NG ):楚国的都城,在今湖北江陵县北。
⑵遗 (W I) :送给。
⑶相国:古代官名, 春秋战国时期, 除了楚国以外, 各国都设相,
称为相国、相邦或丞相,为百官之长。
⑷书:信。
⑸夜书:晚上写信。
⑹火:烛光。
⑺举:举起。把烛火举高。
⑻云而过书 举烛 :意思是嘴里说着   举烛 就在信中错误地多写
了 举烛 两个字。云:说。过:误。
⑼非书意也:不是原来信里要说的意思。

          1
⑽受书:收到书信。
⑾说之:即解释它的意思。
⑾说:通 悦 ,高兴,愉悦。
⑿尚明:崇尚光明。尚:重视、崇尚。
⒀举:推举。
⒁白:禀白,告诉。
⒂国以治:国家因此治理的很好。治:太平,指治理好。
⒃治则治矣:治理 ...
附件列表

郢书燕说原文.pdf

大小:18.04 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群