全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
62 0
2025-04-15
幽香入梦,梦醒荒凉
——《茶花女》书评
(纯手打,如若您没有读过这部名著,请不要随意判断,敬谢)对于迷失在苦难中的女人,有俩条路通向善良——痛苦和爱情。
引言:古往今来,描写妓女悲欢离合的爱情故事不胜枚举,但唯独《茶花女》获得了世界的声誉,在千万读者中广为流传。
这部小说自一八四八年发表后,就获得了巨大的成功。小仲马将其于一八五二年改变为戏剧上演,再次引起轰动。意大利著名作曲家威尔第于一八五三年把它改编为歌剧,歌剧《茶花女》流行一时,风靡欧美,乃至世界各国,成为世界著名歌剧之一。《茶花女》的影响由此进一步扩大。从小说到剧本再到歌剧,三者都有不朽的艺术价值。
饶有兴味的是,《茶花女》是我国第一部被翻译过来的外国小说。《茶花女》作为我国第一部翻译小说并不是偶然的,描写妓女小说的小说和戏曲在中国古早已有之,但似乎没有一部写得如此声情并茂,人物内心的感情抒发得充沛,
对读者的感染力是如此之强。
《茶花女》中的女主人公玛格丽特·戈蒂埃是一位风尘女子,并且家庭贫困,亲人大多为乡下农民。而玛格丽特在对金钱欢笑的生活中,逐渐麻木,对爱情失去希望,自己也变得伤心落魄,只得终日借酒消愁。但就是这么一位风尘 ...
附件列表

《茶花女》书评-2.docx

大小:38.96 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群