全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
73 0
2025-05-23
两小儿辩日文言文翻译
  两小儿辩日文言文翻译
  两小儿辩日
  佚名 〔先秦〕
  孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。(辩斗 一作:辩日)
  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
  一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”
  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
  一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
  孔子不能决也。
  两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
  译文
  孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
  一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”
  另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
  一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”
  另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”
  孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
  两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”
...
附件列表

两小儿辩日文言文翻译.docx

大小:20.53 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群