名校版大学英语四级考试考点详解 翻译
理解是翻译过程中的重要一步,在翻译过程中,除了借助字 典排除生词带来的障碍之外,译者本身的背景知识和基本常 识也有助于理解原文内容和检验译文的准确性。我们在进行 翻译时完全可以根据常识做出判断,
防止出现逻辑不符的译 文。
例如:Whist some petroleum products are delivered direct from refineries much is distributed via installations which are themselves supplied by ship, pipeline, road tanker or railcar. The product is stored at these installations in large vertical or sometimes horizontal steel tanks.
虽然有些石油产品是炼油厂直接交货,但大多数石油产品 是通过船舶、管道、槽车或铁路槽车供应给储油设施进行分 配、石油产品存储在这些储油设施的大型立式或卧式钢质油 罐中。
逻辑关系 ...
附件列表