全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
58 0
2025-06-24
白云歌送刘十六归山翻译
  白云歌送刘十六归山翻译
  白云歌送刘十六归山
  唐代:李白
  楚山秦山皆白云,白云处处长随君。
  长随君,君入楚山里,云亦随君渡湘水。
  湘水上,女萝衣,白云堪卧君早归。
  译文
  楚山和秦山之上都有白云,白云到处长久地跟随着您。
  长久跟随您,您进入楚山里,白云也跟着你渡过了湘水。
  湘水之上,有仙女穿着萝衣,白云在那里可以停留,愿你早些找到归宿。
  注释
  ⑴刘十六:李白友人,名字不详。“十六”是其在家族中兄弟间排列长幼的次序数,唐时常用这种次序数来称呼人。
  ⑵楚山:这里指今湖南地区,湖南古属楚疆。秦山:这里指唐都长安,古属秦地。
  ⑶湘水:湘江。流经今湖南境内,北入长江。《水经注·湘水》:“湘水出零陵始安县阳海山。”汉东方朔《七谏·哀命》:“测汨罗之湘水兮,知时固而不反。”
  ⑷女萝衣:指的是屈原《九歌·山鬼》中的山中女神。《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薛荔兮带女萝。”王逸注:“女萝,菟丝也。”朱熹曰:“言被服之芳者,自明其志行之洁也。”
  ⑸堪:能,可以。
附件列表

白云歌送刘十六归山翻译.docx

大小:19.7 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群