2019
年李白——《行路难》
篇一:李白《行路难》
(其一)赏析积极用世,执著追求
李白——《行路难》(其一)赏析
《行路难》(其一)
李白金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。
停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满天。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【注释】
樽:古代盛酒的器具。斗十千:一斗酒值十千钱。形容酒美价贵。斗:古代一种容量单位,一斗等于十升,十斗等于一石(
dàn)。珍馐:名贵的菜肴。直:同“值”。箸(
zhù):筷子。茫然:若有所失的样子。塞(
sa):堵塞。垂钓碧溪:传说吕尚(姜太公)未遇周文王时,曾在渭水的磻(
pán)溪钓鱼,周文王外出打猎遇见了他,后辅佐周武王灭商。乘舟梦日边:相传商朝的伊尹在被商汤委以国政时,曾梦见自己乘船在日月旁边经过。不久他就受到汤的重用。歧路:岔路,大路分出的路。长风破浪:比喻实现政治理想。南朝宋时宗悫
(qua)少年有大志。他叔父问他的志向,他回答说:“愿乘长风破万里浪。”济:渡。
【译文】
金杯里的美酒,一斗要十千钱,玉盘里的珍贵的菜肴,也值一 ...
附件列表