全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
1853 1
2020-12-02
当你看到 Shanxi,你的第一反应是“山西”还是“陕西”呢?如果不是本地人,就很容易混淆这两个省份。 按照拼音,一个是 shān xī,一个是shǎn xī他们的英文名还是有区别的:山西的英文名是:Shanxi而陕西的英文是:Shaanxi,比山西多了一个 a
为什么要多这个 a? 其实,这主要参考了“国语罗马字”的标调法,第一声不标调,ā = a第二声在元音字母后面加 r,á = ar第三声重复一遍主要的元音字母,ǎ = aa第四声在元音字母后面加 h,à = ah “山西”的“山”第一声,可以不用标调,也就可以直接用汉语拼音的 Shanxi 作为英文名,而“陕西”“陕”第三声,那英文名就变成了 Shaanxi例句:I’m from Shaanxi. You can visit the Terra-Cotta Warriors there.The food in Shaanxi is great.

今日打卡内容:

The food in Shaanxi is great.


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2020-12-3 11:18:26
才发现原来有这么回事。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群