全部版块 我的主页
论坛 休闲区 十二区 休闲灌水
2021-4-5 01:12:00
一句“机翻痕迹明显”,居然就成了“失足学生”了?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-5 10:28:51
深圳理财师-覃瀚 发表于 2021-4-1 16:38
商场可以卖货,顾客不能差评?厨子可以做菜,食客不能评价?作家可以写书,译者可以翻译,读者不能批评?还 ...
豆瓣有完整的过程,保护学生,反对学阀
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-5 13:17:51
到处都是没啥水平的学阀!唉
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-5 21:29:11
解决不了问题,就解决一下提出问题的人,提出问题的人太多,那就解决能解决的人
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-5 21:38:42
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-5 22:39:40
在真理面前,谁都微不足道
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-5 23:16:43
仅为一句“言论”就要各种“威压”、要书面道歉,可见这位翻译人的气量确实不怎么样。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-5 23:27:44
真的不容易
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-6 07:58:22
见怪不怪了!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-6 07:59:47
唉,真够奇葩的
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-6 19:34:45
机器翻译,,,水平不够?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-7 09:14:55
这个译者是哪里的呀?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-11 16:47:31
失足学生,失足学者。。。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-12 19:03:25
初中有篇课文,是王佐良先生翻译的《论读书》,初学时可谓“惊为天人”,文学与思想之美跃然纸间。若是先生在世,真不知是何等心情。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-14 07:02:58
左。。。纠右。常态了吧
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-17 14:25:10
深圳理财师-覃瀚 发表于 2021-4-1 16:38
商场可以卖货,顾客不能差评?厨子可以做菜,食客不能评价?作家可以写书,译者可以翻译,读者不能批评?还 ...
好好说话
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-4-20 10:39:43
什么风气
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-5-8 20:09:43
深圳理财师-覃瀚 发表于 2021-4-1 16:38
商场可以卖货,顾客不能差评?厨子可以做菜,食客不能评价?作家可以写书,译者可以翻译,读者不能批评?还 ...
是的
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-6-5 19:51:02
深圳理财师-覃瀚 发表于 2021-4-1 16:38
商场可以卖货,顾客不能差评?厨子可以做菜,食客不能评价?作家可以写书,译者可以翻译,读者不能批评?还 ...
很多的外国文献资料,翻译后就没法看了,不知道是什么意思,误人子弟,偏偏没一本都死贵死贵的。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-6-5 19:52:41
llb_321 发表于 2021-4-2 08:24
这本书没读过,译者水平如何不评论。
不过现在良心译著很少了,而高水平的译著更是凤毛麟角。
有一本《自 ...
现在的翻译书籍,比看天书还要难,大家还是苦练外语吧
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-6-5 19:53:39
Ipub 发表于 2021-4-2 14:02
对,这里面学校的问题其实最大。不但没有保护自己的学生,反而动用公权力压迫弱势的学生个体,也太有点无 ...
学生只见过几次面,别人可是要相处几十年的
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-8-12 18:00:07
深圳理财师-覃瀚 发表于 2021-4-1 16:38
商场可以卖货,顾客不能差评?厨子可以做菜,食客不能评价?作家可以写书,译者可以翻译,读者不能批评?还 ...
清理戏子、演艺界的二鬼子之后,就轮到学阀了!<br>
颜宁可以说就是学阀挤走的。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-8-13 16:23:52
加油加油 学术人
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-9-3 19:07:50
乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。
解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。
-- 《咏柳》 【宋】曾巩
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-9-17 15:39:22
深圳理财师-覃瀚 发表于 2021-4-1 16:38
商场可以卖货,顾客不能差评?厨子可以做菜,食客不能评价?作家可以写书,译者可以翻译,读者不能批评?还 ...
这些现象真该治治
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2021-12-3 15:13:11
学术界感觉水很深啊
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2022-2-9 08:13:02
唉。要是懂外文,直接读原文那该多么幸福啊!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2022-2-13 05:49:27

中国教育最大的问题就是不能得罪权威,不能与他们观点相左,不能质疑他们,如此,中国还能出什么创新呢?+1
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2022-9-3 02:14:13
看了帖子,心情有些复杂。

首先,为了个差评,闹得沸沸扬扬,为韩和她的朋友感到不该和不值。

其次,仔细看了帖子,特别比较刘译、韩译和机翻,虽然不懂原文,但仅凭这一段,说韩译有机翻的痕迹,有失公允。例如,刘译中用了“里面、外面”,机翻中“这里和那里”,韩译用了“到处”,觉得“到处”跟贴切;刘和机翻都用“沉默”,韩用“寂静”,感觉上“沉默”更适用于人,“寂静”更适用于境,不知原文如何,至少反映了韩译与机翻的不同。仅凭这一段,我的感觉是韩还是用了心的,刘和机翻更接近于直译。

理解翻译一份好作品的难度,既要有意境,又能惟妙惟肖般的生动,确实不容易。做学生时,听老师说,他看过好多不同译本,老外把《水浒传》翻译得惨不忍睹。例如,常出现的“来将通名,宝刀不斩无名之辈”的下句,“放屁!”,多数是译成了“break wind!”

理解翻译一份好作品的难度,要有意境,又能惟妙惟肖般的生动,确实不容易。做学生时,听老师说,他看过好多不同译本,老外把水浒传翻译得惨不忍睹。例如,常出现的“来将通名,宝刀不斩无名之辈”的下句,“放屁!”,多数是译成了“break wind!”

看了帖子的前半段,想为高同学点赞,也想为其遭遇疾呼,因为大家都想有好的作品和学术要求。但看过后半段后,似乎又觉得高同学的点评有些轻率和唐突,忽视了翻译好作品的难度,有时需要将心比心,适度地包容别人的不尽善尽美的地方。来日方长,也许将来也会有自己的作品,希望高同学保持初心,秉承今天的理念,学业上精益求精、走得更远。

写了这些,只是希望学术回归学术,少些戾气,多些理性。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2022-9-11 17:58:38
还有天理吗,还有王法吗
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群