全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
1734 0
2021-05-29
She was pressured to have another child.

她被催生二胎。
讲解
Pressure 就是“压力”的意思,be pressured to do sth 就是“被迫做某事”,那被催生其实就是被施加压力,被迫生二胎嘛!所以,我们就可以说:be pressured to have another child, 或者是 be pressured to have the second child.

发音
我们在读这句话的时候,要注意 pressure 这个单词的被动语态,pressured 的尾音 /d/ to 连在一起的时候,因为后面接的是其他辅音,所以可以失音爆破,不发出来,读成 pressured to.
重点拓展
我们再来拓展学习一下和 pressure 有关的表达吧!

Blood pressure血压

  • Smoking often elevates blood pressure.
    抽烟常常使血压升高。
  • I need to have my blood pressure taken. 我需要量一下血压。

Low pressure
低气压;松懈

  • The trough of low pressure extends over 1,000 miles.  
    低气压槽延伸一千多英里。
  • Water supplies to the house are at low pressure. 这房子的供水水压低。

Under pressure面临压力,在压力之下;受到压力

  • I admire her coolness under pressure. 我佩服她在压力下能保持冷静。
  • He never gets ruffled , even under pressure. 即使在压力之下,他也从不感到沮丧。

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群