全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
970 0
2021-07-17


01.言归正传

Joking asideSaid when you want to start speaking seriously about something after making jokes and laughing about it.


  • Joking aside, will you be able to do some extra work?言归正传,你能做一些额外的工作吗?
  • Joking aside, are you able to manage by yourself?说正经的,你一个人能应付嘛?
02.
蹩脚的借口

Lame excuseA very bad or unbelievable reason that you give to explain why you did or are going to do something wrong.
  • Telling the boss that you want the day off because you have a bad hair day is a lame excuse.跟老板请假的理由是发型很糟糕,这真的是一个蹩脚的借口。

  • You can't work because you have hiccups? That's a lame excuse!因为打嗝不能工作?那是一个蹩脚的借口!


03.肮脏的
Filthy-Extremely or unpleasantly dirty
  • Look at your shoes. They are filthy!

    看看你的鞋子,真脏!


  • You look filthy. When was the last time you had a shower?你看起来很脏。你上次洗澡是什么时候?


04.缺点
Downside- A disadvantage of a situation.
  • The downside of living here is that it is expensive.

    住在这里的缺点是很贵。



  • Unemployment, inflation, and greater inequality are often the downside of a market economy.失业、通货膨胀和更大的不平等往往是市场经济的负面影响。
05.铤而走险
To tempt fateIf you tempt fate by doing/saying something, you take a silly risk by doing/saying it and depend too much on your good luck.
  • I sometimes wonder what it would be like to be single again, but I don't want to tempt fate.

    我有时候会想,恢复单身会是什么样子,但我不想冒险。



  • Leaving your door unlocked is just tempting fate.不锁门简直是在冒险。
  • You're tempting fate by riding your bike without wearing a helmet.你不戴头盔骑自行车是在冒险。


06.打电话请病假

Call in sick

To call your work/manager/boss asking for sick leave.  
  • I had to call in sick today because I can't move without wanting to vomit.
    我今天不得不请病假,因为我控制不住地想吐。

  • If you want to go to the beach together, I can call in sick.如果你想一起去沙滩,我可以打电话请病假。


07.因迟到打电话请假
Call in late To call your work/manager/boss explaining that you will be late.
  • The traffic is really bad, so I should call in late just in case.交通真的很糟糕,以防万一,我应该先打电话请假。
  • I don't need to call in late, because we can turn up whenever we like.我不需要请假,因为我们可以随时出现。

08.加班

do/work overtimeTime spent working after the usual time needed or expected in a job.
  • They're working overtime to get the job done on time.

    为了按时完成工作,他们正在加班。



  • Everyone is doing overtime this weekend.

    这周末每个人都要加班。




09.偷懒的人

Slacker A person who does not work hard enough.
  • Those slackers have gone home early again.n?

    那些懒鬼又提前回家了。



  • I want to promote you to the manager as all your other colleagues are slackers who don't deserve it.
    我想提拔你为经理,因为你的其他同事都是懒鬼,不配当经理。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群