China's trade surplus surged to $31.5 billion in July, the highest level in more than two years, as exports rose to a record level, the General Administration of Customs said last week.
中国贸易顺差激增至七月的315亿美元,这是两年多以来的最高水平,出口升至创纪录的水平,中国海关总署上周说。
Analysts said that while there is not much that China can do in the short term with its foreign reserves, it should nonetheless try to diversify.
分析师表示,虽然中国对外汇储备在短期内可以做的并不多,它应该尝试使其外汇储备多样化。
"Gold probably tops the list, besides euro-denominated assets and debt of the emerging markets," said Yao Wei, China economist with Societe Generale in Hong Kong.
“除了欧元计价资产和新兴市场的债券之外,黄金可能名列榜首”姚魏说,香港兴业的中国经济学家。
"The share of gold in China's foreign exchange reserves is significantly lower than other countries. The pace of diversification will be subject to the situation in global financial markets and China's own currency reform."
“中国黄金储备占外汇储备的份额大大低于其他国家。多元化的步伐将服从于全球金融市场的形势和中国自身的货币改革。”
Zhu Zhiqun, a professor of political science and international relations at Bucknell University in Pennsylvania, said China should be "more creative" and diversify investments.
的在宾夕法尼亚巴克内尔大学政治学和国际关系的朱教授说,中国应该有“更具创造性”和多样化的投资。
"Chinese companies can help failing US businesses through acquisitions and purchases. The US Congress is likely to block Chinese investment in key sectors related to US national security, such as the oil industry, but it is not opposed to Chinese investment in less sensitive businesses," Zhu said.
“中国公司可以通过并购和收购帮助即将破产的美国商业企业。美国国会可能会阻止中国在涉及美国的国家安全的关键领域的投资,例如石油工业,但它并不反对中国投资不太敏感的行业,”他说。