全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
468 3
2023-09-20
<b>①independence n.独立;自主;自立</b>
英 [ndpendns] 美 [ndpendns]<br>
<b>词典释义</b>
independent  adj.独立的;自主的;公正的;自治的
be alone  独自;孤单的
stand alone  独自一人;突出,杰出
isolate  v.(使)隔离;使(某物质、细胞等)分离
detachment  n.拆卸;独立;支队;超然;分遣队
by yourself  独自;独立;单独
breakaway  adj.已脱离的;已分离的;已独立的
on one's own  独自一人;靠自己的力量,独自地
single-handed   adv.独自;独立;单枪匹马地;独自地<br>
<b>例句</b>
The NIO endpoint creates a stand alone NIO-based socket server.
NIO端点会创建一个独立的基于NIO的Socket Server。<br>
The resource adapter can be deployed in a stand alone fashion on WebSphere Application Server and used by J2EE components.
可以以一种独立的方式将资源适配器部署到WebSphere Application Server,并提供给J2EE组件使用。<br><br>
<b>②control vt.操纵;控制</b>
英 [kntrl]  美 [kntrol]<br>
<b>词典释义</b>
operate  v.操作;使运行;工作;控制
command  n.命令;指令;控制;指挥;兵团
regulate  v.规定;调节;约束
containment  n.控制;遏制;抑制
govern  v.管理;治理;影响;控制
steer  v.控制;操纵;驾驶(
manipulate  vt.操纵;操作;控制;使用
dominate  v.支配;控制;影响;左右
take control of  控制;掌管;取得对……的控制
restraint  n.约束;限制;克制;控制<br>
<b>例句</b>
Guilt is the secret weapon for the control of children.
愧疚是控制儿童的秘密武器。<br>
It took two hours to bring the fire under control.
花了两个小时才控制住火势。<br>

<b>③retaliate vi.报复;反击;复仇</b>
英 [rtliet] 美 [rtliet]<br>
<b>词典释义</b>
revenge  n.报复;报仇
report  v.报告;报道;汇报;发表
vengeance  n.复仇;报复;报仇
get even with  跟…算账;与…扯平;向…报复
pay back  偿还;报复;惩罚<br>
<b>例句</b>
When I sharpen my flashing sword and my hand grasps it in judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me.
我若磨我闪亮的刀,手掌审判之权,就必报复我的敌人,报应恨我的人。<br>
The lower-class representative Guitar resorts to violence to take vengeance on all the whites as the way out of racism, which also proves to be a dead end.
以吉它为代表的下层黑人借助于暴力报复整个白人社会,以求摆脱种族主义者的压迫,也被证明是死路一条。
<b>④marriage n.婚姻;结婚;婚礼</b>
英 [mrd] 美 [mrd]<br>
<b>词典释义</b>
matrimony  n.婚姻;婚配
match  n.比赛;火柴;竞赛;婚姻
wedlock  n.婚姻;已婚状态<br>
<b>例句</b>
Their marriage went downhill after the first child was born.
自第一个孩子出生后他们的婚姻便开始走下坡路了。<br>
The marriage lasted only a week and was never consummated.
那段婚姻仅维持了一星期,期间从未同房。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2023-9-21 09:45:18
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2023-9-21 09:45:28
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2023-9-21 10:11:49
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群