①plutocrat
英/ˈpluːtəkræt/ 美/ˈpluːtəkræt/
n.财阀;有钱有势的人
 
magnate
英/ˈmæɡneɪt/ 美/ˈmæɡneɪt/
n.大亨;富豪;权贵;要人;(尤指)产业大亨
 
例句:
He proclaimed his fellow-feeling with workers, and denounced plutocrats and the idle rich in terms which caused them alarm.
他声明了自己对工人的同情,并谴责了财阀和游手好闲的富人,其言辞之厉令这些人惶惶不安。
They've linked her with various men, including magnate Donald Trump. 
他们把她与不同的男人扯上关系,包括大亨唐纳德·特朗普。
 
②bait
英/beɪt/ 美/beɪt/
n.诱饵;鱼饵;用作诱饵的人(或物)
vt.(故意以侮辱性言语)激怒;下诱饵;在(鱼钩上、陷阱中等)放诱饵;纵犬袭击(野兽)
 
同义词:
n.
lure/decoy/snare/trap
 
例句:
A trap was laid, with fresh bait. 
陷阱设置好,还投放了新诱饵。
 
③sincere
英/sɪnˈsɪə(r)/ 美/sɪnˈsɪr/
adj.真诚的;诚挚的;诚恳的;诚实的;坦率的
 
同义词:
adj.
genuine/upright/unvarnished/honest
 
例句:
Please accept our sincere apologies. 
请接受我们真诚的道歉。
 
④excuse
英/ɪkˈskjuːs , ɪkˈskjuːz/ 美/ɪkˈskjuːs , ɪkˈskjuːz/
n.借口;(正当的)理由;辩解;假条;蹩脚货;拙劣样品
vt.原谅;宽恕;为…辩解(或找理由);(离开前)请求原谅;请求准予离开;同意免除;准许…离开
 
反义词:
v.
accuse/blame/punish
 
例句:
He said he didn't have time or made some such excuse. 
他说他没时间或别的诸如此类的借口。
 
⑤fraud
英/frɔːd/ 美/frɔːd/
n.欺诈;骗子;欺诈罪;冒牌货;伪劣品;行骗的人
 
复数:frauds
 
例句:
This is not the first time he has been investigated by the police for fraud. 
这不是警方第一次调查他是否有欺诈行为。
 
⑥evidence
英/ˈevɪdəns/ 美/ˈevɪdəns/
n.证据;(法庭上的)证据,证词,人证,物证;证明;根据
vt.证明;表明;作为…的证据
 
习语:
(be) in evidence 显眼;显而易见
turn King's/Queen's evidence 提供同犯的罪证,揭发其他案犯(以减轻所受惩罚)
(on) the balance of evidence/probability (formal) (从)总的来说;(考虑)正反两方面;权衡双方证据
 
例句:
The new evidence will strengthen their case. 
新的证据将使他们的论据更为充分。