我们新制度经济学要翻译文章,我翻的是PABLO T. SPILLER的这篇文章-the institutions of regulation:an approach to public utilities,我结果发现题目我就翻不好,我现在翻的是监管制度,但是感觉很不好,请教各位我应该怎么翻更到位一些呀。谢谢!
请注明:姓名-公司-职位
以便审核进群资格,未注明则拒绝
大概这样翻译也差不多了.
可以翻译为"管制".
谢谢你啊,管制,我认为挺好的,很感谢你