老友记(Friends)是一部自1994年至2004年在美国播出的经典情景喜剧,共十季。该剧讲述了六个住在纽约的年轻人之间的友情、爱情与生活故事。以下是您提到的两段台词和其中的文化背景解释:
### 1. "The glass is half empty"
在《老友记》中,钱德勒(Chandler)用这句话来调侃罗斯(Ross)过于悲观的性格。英语中,“the glass is half empty”通常用来形容一个人对事情持有消极或悲观的态度,而“the glass is half full”则表示积极乐观的态度。
### 2. FICA
当瑞秋(Rachel)第一次看到自己的工资单时,她发现有一项叫做FICA的扣款,这让她感到困惑。FICA实际上是Federal Insurance Contributions Act的缩写,即联邦保险贡献法案。它是指美国社会保障税和医疗保险税的一部分,由雇主和雇员共同承担。对于雇员来说,这部分税费会直接从工资中扣除。
FICA包括两部分:
- 社会保障(Social Security):约占收入的6.2%,用于退休、残疾和遗属福利。
- 医疗保险(Medicare):占收入的1.45%,用于医疗保险计划。
这两项加起来大约是总收入的7.65%(截至2023年)。对低收入者来说,FICA税确实会占据工资的一大部分。瑞秋的困惑反映了她作为职场新人对于美国税收体系的不了解。在实际工作中,理解这些税务细节对管理个人财务非常重要。
通过观看《老友记》并结合其中的文化背景和英语表达方式的学习,不仅能提升英语听力和口语能力,还能增进对西方文化及生活常识的理解。
此文本由CAIE学术大模型生成,添加下方二维码,优先体验功能试用