最近更新:
涌潮 tidal bore (Tourists are flocking to East China's Zhejiang province in the hope of seeing the biggest tidal bore on the Qiantang River in nine years.许多游客都来到浙江,希望能一睹钱塘江九年来最大涌潮。) (2011-10-11)
复制文化 copy culture(When a massive downpour hit Beijing on June 23, it took just a few minutes for a photograph taken by micro-blogger Yang Di to be forwarded thousands of times on the Internet. Yang's story is just one example of the “copy culture” that is becoming more prevalent among micro-bloggers.6月23日北京遭遇强降雨,杨迪(音译)通过微博发布的一张照片在几分钟内被转发数千次。杨先生的故事仅仅是“复制文化”在微博领域日益流行的一个例子。) (2011-10-10)
大闸蟹 hairy crab(Hairy crabs are one of the most sought-after ingredients at this time of year and those caught in Yangcheng Lake in Jiangsu province are considered to be among the tastiest.在这个时节,大闸蟹是大家争相购买的食材,而江苏阳澄湖中捕捞的大闸蟹则被认为是最美味的。) (2011-10-09)
非战争军事行动 non-combat military operations(Chinese President Hu Jintao has praised the military and armed police for their contributions in non-combat military operations, referring to activities such as disaster relief work.国家主席胡锦涛赞扬了全军和武警部队在抢险救灾等非战争军事行动中的贡献。) (2011-10-08)
未富先老 age before it gets rich(Demographers worry that without change, China will become the first country in the world to age before it gets rich.人口学家担心,如果不做出改变,中国将成为全球首个未富先老的国家。) (2011-09-28)
临界点 tipping point(The amount of debris orbiting the Earth has reached "a tipping point" for collisions, which would in turn generate more of the debris that threatens astronauts and satellites, according to a US study released on Thursday.美国上周四发布的一份报告称,地球轨道上太空垃圾的数量已经达到“临界点”,有撞击风险,而后可能产生更多碎片,威胁宇航员和人造卫星的安全。) (2011-09-27)
重点路段 traffic hotspots(Beijing to push sedan toll at traffic hotspots -- Sedan drivers in Beijing may be forced to pay a toll for driving on the heavy-traffic roads as the capital vows to make public transport 50 percent of the total traffic by 2015, chinanews.com reported on Friday.北京将在重点路段对私家车收费——据中国新闻网周五报道,北京宣称将在2015年前实现公共交通占总车流量的50%,为此北京将可能在交通拥堵路段对私家车征收费用。) (2011-09-26)
开笔礼 first writing ceremony(The First Writing Ceremony, also called Qi Meng (Enlightenment) Ceremony, was a very important ceremony for every student before they were admitted to school.“开笔礼”,也叫“启蒙礼”,是学生入学读书之前举行的一个非常重要的仪式,(俗称“人生第一大礼”)。) (2011-09-22)
安检级别 security level(Fights broke out among angry passengers at Beijing Capital International Airport on Sunday morning, after the security level for domestic flights was raised from level three to level two.周日上午,北京首都国际机场国内航班的安检级别从三级升至二级,导致部分情绪激烈的旅客发生了冲突。) (2011-09-20)
月饼税 mooncake tax("Mooncake tax" became a buzz phrase on the Internet after the Beijing newspaper the Mirror Evening News reported on the ramifications of the tax changes on Friday.自从上周五北京《法制晚报》报道这项税收政策新变化后,“月饼税”立即成了网上热议的一个词。) (2011-09-19)
共同监护权 joint custody(The statement indicated that the two will have joint custody of their two sons Lucas and Quintus, but did not disclose any details on how the couple's assets would be divided声明表示,两人(张柏芝、谢霆锋)将共同承担两个儿子卢卡斯和昆塔斯的监护权,但没有透露任何关于两人财产分割的细节。) (2011-09-16)
面条外交 noodle diplomacy(Black bean sauce noodles and other delicacies served at one Beijing eatery are being snapped up by customers eager to order the dishes eaten by US Vice President Joe Biden on a recent visit, a meal dubbed “noodle diplomacy”.美国副总统乔•拜登访问中国时在北京一家饭馆点的炸酱面和其他小吃近来受到食客们的追捧。那顿饭也被冠以“面条外交”的美名。) (2011-09-15)
短暂停留 brief stopover(French President Nicolas Sarkozy will make a brief stopover in Beijing to meet his Chinese counterpart Hu Jintao on Thursday.法国总统尼古拉•萨科齐周四将在北京短暂停留会晤中国国家主席胡锦涛。) (2011-09-14)
零星抵抗 scattered resistance(Libyan government tanks and snipers put up scattered resistance but there was little sign that the rebel offensive was meeting any coordinated opposition.利比亚政府军的坦克和狙击兵进行了零星的抵抗,但是没有迹象表明反对派力量遇到了任何有组织的抵抗。) (2011-09-13)
悼念仪式 memorial service(Addressing over 6,000 people who gathered in Oslo's Spektrum arena for the memorial service, Norwegian King Harald V told the nation of 5 million people that Norway would surmount its pain.在悼念活动上,挪威国王哈拉尔五世向围聚在奥斯陆斯佩克特姆音乐堂的6000多民众发表讲话,对500万国民表示,挪威会战胜这次痛苦。) (2011-09-08)