《论语》十二章
【原文、译注、点评】
一、人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?
(《论语·八佾篇》
)【注释】如礼何:“如…何”是古代常用句式,当中一般插入代词、名词或其他词语,意思是“把(对)…怎么样(怎么办)”。
【译文】一个人没有仁爱之心,遵守礼仪有什么用?一个人没有仁爱之心,奏乐有什么用?
【点评】
乐是表达人们思想情感的一种形式,在古代,它也是礼的一部分。礼与乐都是外在的表现,而仁则是人们内心的道德情感和要求,所以乐必须反映人们的仁德。这里,孔子就把礼、乐与仁紧紧联系起来,认为没有仁德的人,根本谈不上什么礼、乐的问题。
二、朝闻道,夕死可矣。(《论语·里仁》第四)
【注释】“死”是动词的为动用法,“为……死”。
【译文】早晨得知了道,就是当天晚上死去也心甘。
【点评】
这句话形容孔子对真理或某种信仰追求的迫切心情。这句话中“道”指的是儒家的“仁义之道”,懂得了仁义的道理,就应该用自己的一生去实践它,有
时为了捍卫之,甚至不惜牺牲自己的生命。
三、君子喻于义,小人喻于利。(《论语·里仁》)
【注释】喻:明白,知道。
【译文】君子看重的是道义,小人看重的是利益。
【点评】
这句话 ...
附件列表