全部版块 我的主页
论坛 休闲区 十二区 休闲灌水
16468 30
2012-05-21
       不知道大家有没有看保罗·萨缪尔森的最新版也是萨缪尔森生前最后一版,看着书感觉跟其他版一样,萨缪尔森说这一版应该是最好的一版。目前有商务印书馆的,还有人民邮电的,但是翻译者都是北大教授萧琛。翻译的书,读起来总觉得别扭,尤其是萧教授,组织了那么一大帮子学生翻译,这看着就对这翻译质量揪心,我看过第十八版的,觉得实在是硬着头皮读的。所以,英语很重要!所以,翻译的尽量少看!尤其是一大堆人翻译的书。看看在改革开放出去,我国经济学刚开始引入国外教材那会,这种经典教材都是国内著名教授独自翻译的,比如萨缪尔森的书,就是高鸿业老爷爷翻译的,那可是培养出一大批现在的中流砥柱的经济学者。而且高鸿业老爷爷自己写的《现代西方经济学》,虽然是89年出版,但是对比一下,仍然比现在的很多宏观的书要好得多得多。
        希望中国经济学家能够多多的像国外的经济学家学学,好的经济学大师能够抽出时间写一本教材或者翻译一本教材的意义绝对不低于发表一篇好论文。看看斯蒂格利茨、萨缪尔森、曼昆、巴罗、萨金特等等等等,这些经济大师都写过教材,经济学者,经世济用也,经世济用很重要的一个方面,便是教育。
        仅仅是作为一种期盼,萨缪尔森的书,还是得认真看看。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2012-5-21 01:03:13
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-5-21 09:38:04
对你的想法深感赞同
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-5-21 18:26:46
得看看 学好英语看原版的
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-5-23 09:20:23
书香知己 发表于 2012-5-21 18:26
得看看 学好英语看原版的
看原版也有助于学好英语,哈哈
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-5-23 09:22:00
雅炫 发表于 2012-5-21 17:34
很同意说法
翻译过来的很多精华知识都变味啦
有的翻译者又不肯指出来哪有争议,知识为了赚钱
对啊,我看到一个教授说,翻译的价格太低了,现在只有二三流的大学老师才会去翻译,牛逼教授都觉得这个机会成本太高了。嗨,现状真的很令人伤感。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群