全部版块 我的主页
论坛 休闲区 十二区 休闲灌水
2251 18
2012-07-03
6月29日晚21:40,名人郭美美发布了一条英文微博:“Tonight go party, I'm a sexy girl.I sometimes good sometimes bad,this is me, you don't like me you can get out!”

请翻译为中文。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2012-7-3 08:04:11
附参考翻译:

小娇羞版:今晚小聚会哦,人家好害羞好销魂的说。人家有时候乖乖嘀,有时候坏坏嘀,但人家就是介个样子嘛,你不稀饭就滚滚蛋啦。

古诗版:暗夜赴约一女流,一时欢喜一时忧。凭君垂爱凭君弃,宝马香车入我手。

唐诗版:一朝弹冠入凤池,篷门湘华洗凝脂。娇吟婉啭韵不定,云雨无情君自辞。

宋词版:夜入党支部,自诩性感夺目,时常喜怒无度,尤物,尤物,非干爹勿入!

甄嬛版:奴家觉得今夜实乃良辰,遂入了党,便从了他去。奴家自知稍有姿色,可也有自己的性子,官人若是嫌弃,走便是了,倒也不负恩泽!

三字经版:夜奔党,失足妇。时极骚,时若木。吾本色,君可入。如不喜,请自顾。

楚辞版:夤夜不寐兮,奔赴支部。我身姝媚兮,我心反复。颦笑且由己,匪喜莫顾。

音译版:凸奶沟爬梯,哀莫西施狗。哀伤莫思故,哀伤莫思北。蕾丝与私密,尤懂来客谜。

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-7-3 08:06:06
博主对以上翻译不满,7月1日晚,她再次在自己的微博上发出了一条英文内容:

本帖隐藏的内容

Well, when there have some uneducated person scolding you, don't do anything, coz life is not fair,you must adapt to it, you have to know that those people could not become a prince among men, so ...



请继续翻译。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-7-3 08:07:00
网友“哥打的是球也是寂寞”率先提交了作业:竹板这么一打,诶,别的咱不夸,我夸一夸,美美今天作业恨难嘛!我工作很奴力,唉,你们太挑剔,咱的技术超一流,把老师比下去,诶,你们没风度哇,你们恨垃圾,我和干爹啦啦啦,你们算个啥?美美我今天讲到这儿啊,我揍像一朵花,诶,一。朵。花!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-7-3 08:07:49
继续征集翻译,对优秀翻译作品请版主奖励100论坛币。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-7-3 09:16:25
看看,有意思
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

点击查看更多内容…
相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群