全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
70 0
2025-05-23
两小儿辩日文言文原文翻译
  两小儿辩日文言文原文翻译3篇
  两小儿辩日文言文原文翻译1
  孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
  一儿以日初出远,而日中时近也。
  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”
  一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
  孔子不能决也。
  两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?”
  词语解释
  (1)游:游学,游历。
  (2)辩斗:辩论,争论。
  (3)故:原因,缘故。
  (4)以:以为,认为。
  (5)去:离。
  (6)日中:中午。
  (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
  (8)及:到了。
  (9)则:就。
  (10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。
  (11)为:是。
  (12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。
  (13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。
  (14)决:裁决,判断。
  (15)孰:谁,哪个。
  ...
附件列表

两小儿辩日文言文原文翻译.docx

大小:30.46 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群