全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
78 0
2025-05-24
题苏武牧羊图古诗翻译
  题苏武牧羊图古诗翻译
  题苏武牧羊图
  杨维桢 〔元代〕
  未入麒麟阁,时时望帝乡。
  寄书元有雁,食雪不离羊。
  旄尽风霜节,心悬日月光。
  李陵何以别,涕泪满河梁。
  译文
  不期望麒麟阁的画像,也时时把故国遥望。
  大雁送来苏武的音信,在北海牧羊时茹毛饮雪。
  牧羊时卧起操持,节旄尽落,心中却有日月的光芒。
  李陵送别了归国的苏武,不断的泪水洒满河粱。
  注释
  苏武:字子卿,汉族,杜陵(今陕西西安)人,西汉大臣。他奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。他历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。
  麒(qí)麟(lín)阁:汉代阁名,在未央宫内。画功臣像于其上,苏武是第十一人。
  帝乡:京城。
  寄书元有雁,食雪不离羊:意为苏武北海牧羊时茹毛饮雪,雁足传书。
  旄(máo)尽风霜节:指苏武持节牧羊,卧起操持,节旄尽落。旄:古时旗杆或节杖头上用牦牛尾做装饰的旗子;风霜节:比喻节操高洁。
  李陵何以别:指苏武回归汉朝时,李陵置酒送别事 ...
附件列表

题苏武牧羊图古诗翻译.docx

大小:19.91 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群