全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
93 0
2025-05-28
公宴曹植古诗翻译
  公宴曹植古诗翻译
  公宴
  曹植 〔两汉〕
  公子敬爱客,终宴不知疲。
  清夜游西园,飞盖相追随。
  明月澄清景,列宿正参差。
  秋兰被长坂,朱华冒绿池。
  潜鱼跃清波,好鸟鸣高枝。
  神飚接丹毂,轻辇随风移。
  飘飖放志意,千秋长若斯。
  译文
  子桓公子敬爱众宾客,宴饮终日都不觉得疲累。
  寂静的良夜又去西园游玩,车盖亭亭如飞地前后追随。
  明月洒下如练的清光,天上的繁星稀疏辉映。
  秋兰丛生于斜斜的长坂,芙蓉遮满了一池渌水。
  清波上跃出水底的游鱼,树枝间传来鸟儿的啼声。
  大风吹动红色的车轮,马车在风中奔驰如飞。
  我们纵情遨游,逍遥自在,好希望能这样过一千年。
  注释
  公宴:群臣受公家之邀而侍宴。
  公子:这里是指曹丕。敬爱:一作“爱敬”。
  西园:在邺城(今河北临漳)西。一说指玄武苑。
  飞盖:轻便行进飞快的车。
  景:指月光。
  列宿(xiù):众星。参(cēn)差(cī):不齐的样子。
  被:覆盖。长坂:斜坡。
  朱华:指芙蓉,即荷花。冒:覆盖。
  飚(biāo):回风。丹毂(gǔ):用红色涂 ...
附件列表

公宴曹植古诗翻译.docx

大小:20.25 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群