全部版块 我的主页
论坛 经管考试 九区 经管留学 外语学习
1283 4
2012-08-07

少吃咸食能降低患胃癌风险


来自English阅读网,希望对大家提高英文阅读水平有帮助。


Cutting back on salty foods such as bacon, bread and breakfast cereals may reduce people's risk of developing stomach cancer, according to the World Cancer Research Fund (WCRF).

世界癌症研究基金会称,减少食用诸如咸肉、面包、谷物早餐之类的咸味食品能减少人们患胃癌的风险。

It wants people to eat less salt and for the content of food to be labelled more clearly.

In the UK, the WCRF said one-in-seven stomach cancers would be prevented if people kept to daily guidelines.

Cancer Research UK said this figure could be even higher.

Too much salt is bad for blood pressure and can lead to heart disease and stroke, but it can also cause cancer.

The recommended daily limit is 6g, about a level teaspoonful, but the World Cancer Research Fund said people were eating 8.6g a day.

Undetected

There are around 6,000 cases of stomach cancer every year in the UK. The WCRF estimated that 14% of cases, around 800, could be avoided if everyone stuck to their 6g a day.

Kate Mendoza, head of health information at WCRF, said: "Stomach cancer is difficult to treat successfully because most cases are not caught until the disease is well-established.

"This places even greater emphasis on making lifestyle choices to prevent the disease occurring in the first place - such as cutting down on salt intake and eating more fruit and vegetables."

Eating too much salt is not all about sprinkling it over fish and chips or Sunday lunch, the vast majority is already inside food.

It is why the WCRF has called for a "traffic-light" system for food labelling - red for high, amber for medium and green for low.

However, this has proved controversial with many food manufacturers and supermarkets preferring other ways of labelling food.

Lucy Boyd, from Cancer Research UK, said: "This research confirms what a recently published report from Cancer Research UK has shown - too much salt also contributes considerably to the number of people getting stomach cancer in the UK.

"On average people in Britain eat too much salt and intake is highest in men.

"Improved labelling - such as traffic light labelling - could be a useful step to help consumers cut down."

A spokesman for the Department of Health said: "We already know too much salt can lead to conditions such as heart disease and stroke. That is why we are taking action through the 'Responsibility Deal' to help reduce the salt in people's diets. And we are looking at clearer... labelling on foods as part of our consultation on front-of-pack labelling.

"We keep these findings under review alongside other emerging research in the field."

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

全部回复
2012-8-7 05:37:39
看来少吃盐好处还蛮多啊。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-8-7 09:01:57
饮食清淡,不仅有益美容,改进体形;还帮助改进性格,控制情绪
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-8-7 09:41:22
hyu9910 发表于 2012-8-7 09:01
饮食清淡,不仅有益美容,改进体形;还帮助改进性格,控制情绪
说的有道理。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

2012-9-9 11:03:21
zrl1984 发表于 2012-8-7 05:37
看来少吃盐好处还蛮多啊。
希望对大家有帮助。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群