第七章 英汉翻译中词类转换法
Conversion in English-Chinese Translation
词类转换翻译法
因为英汉两种语言表示方式不一样,翻译时就不能用“一个萝卜一个坑“方法逐词对译。原文中有些词在译文中需要转换词类,才能使译文通顺自然,这种将源语言中属于某种词性词语翻译成目标语中属于另一个词性词词语翻译方法,称词类转换翻译法。转换分词类转译与句型转译。
词类转译归纳起来有以下四种:
1.其它词转换成动词2.其它词转换成名词3.其它词转换成形容词4.其它词转换成副词
附件列表