全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
59 0
2025-06-07
商务英语翻译
English-Chinese Translation for International Business
      为了防止文章单调乏味,英文中往往尽可能要防止用词重复。除了使用代词外,同一件事物惯用拼写不一样而意义相近词来表示。回避重复是英语一大特色。      汉语重复则不会给人以单调乏味感觉,相反,假如使用得当,还能够起到重复强调作用,使语义明确,译文生动。重复是汉语一个显著特点。
重复法(Repetition)
      1)指代法      2)替换法      3)换词法      4)省略法         5)保留介词法      6)紧缩法
英语回避重复主要方法
附件列表
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群