全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
93 0
2025-06-19
喻夫阻客王韫秀古诗翻译
  喻夫阻客王韫秀古诗翻译
  喻夫阻客
  王韫秀 〔唐代〕
  楚竹燕歌动画梁,更阑重换舞衣裳。
  公孙开阁招嘉客,知道浮云不久长。
  译文
  南方的管乐,北方的燕歌发出的声音都震动了厅上的画梁雕栋了。夜深了,舞女们又换取新的舞衣,开始下一场演出了。
  汉代的名相公孙宏广开门庭,招纳四方宾客。因为他知道这种荣华富贵不是能长久的。
  注释
  喻:开导。
  楚竹:楚地的音乐。竹,指管乐,这里泛指音乐。燕歌:北方燕地的歌曲。
  更阑:夜深。又作“春兰”一词,意指舞女。
  公孙:即指公孙弘,汉武帝时期的丞相,他在位时,知道一个人的富贵的长久与他的名声相关。于是公孙宏开东阁招待宾客,广纳人材,因为他的谦恭,四方人士都传颂他贤相的美名。也正因为他的好名声,所以很少受到别人的攻击,最后终于丞相之位上,得到善终。而他后面的几任丞相都性格乖戾,得高位后与旁人疏远,最终获罪,也无人给他们求请,下场十分凄凉。阁:又作“馆”。嘉客:指贵宾
  云:又作“荣”。
附件列表

喻夫阻客王韫秀古诗翻译.docx

大小:19.71 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群