全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
106 0
2025-06-19
咏田家古诗原文及翻译
  咏田家古诗原文及翻译
  咏田家 / 伤田家聂夷中 〔唐代〕
  二月卖新丝,五月粜新谷。
  医得眼前疮,剜却心头肉。
  我愿君王心,化作光明烛。
  不照绮罗筵,只照逃亡屋。
  译文
  二月还未开始养蚕,就已成为抵债之物;五月谷未成熟,新谷已忍痛卖出。
  这是用刀挖掉心头好肉,来补眼前烂疮。
  希望帝王之心,化作光明的烛火。
  不照那豪华筵席,只照灾民空屋。
  注释
  粜(tiào):出卖谷物。
  眼前疮(chuāng):指眼前的困难,眼前的痛苦。
  剜(wān)却:挖掉,用刀挖除。 心头肉:身体的关键部位,这里喻指赖以生存的劳动果实。
  绮(qǐ)罗:贵重的丝织品。这里指穿绫罗绸缎的人。筵(yán):宴席。
  逃亡屋:贫苦农民无法生活,逃亡在外留下的空屋。
附件列表

咏田家古诗原文及翻译.docx

大小:19.47 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群