全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
58 0
2025-06-23
Rhetoric Translation
修辞翻译
Rhetorical devices, or figures of speech are ways of making our language figurative. When we use words in other than their ordinary or literal meanings to lend force to an idea, to heighten effect, or to create suggestive imagery, we are said to be speaking or writing figuratively.
修辞格(figures of speech)是提升语言表示效果语言艺术。它能使语言生动形象、详细活泼,给人以美享受。要翻译好英语修辞格,首先要搞清其特点、搞清英汉两种语言在这方面异同,然后依据详细情况采取恰当技巧进行翻译。英语修辞格种类很多,但粗略分来似可分为音韵修辞格、词义修辞格和句法修辞格。
附件列表
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群