全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
118 0
2025-06-25
《梦李白二首》原文及对照翻译
《梦李白二首》是唐代伟大诗人杜甫的组诗作品。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。下面,为大家提供《梦李白二首》原文及对照翻译,希望对大家有帮助
!出处或作者:杜甫
其一死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林声,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼
?落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使蛟龙得
!其二浮云终日行,游子久不至。三夜频梦君,情亲见君意。告归常局促,苦道来不易:江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。冠盖满京华,斯人独憔悴
!孰云网恢恢
?将老身反累
!千秋万岁名,寂寞身后事。
其一死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。
要是死去永别了也只是忍泪吞声,唯其生时离别常心怀凄侧。大江以南原是瘴疠之地,被放逐的人又无确切消息。千里外故人来到梦中,是知道我整日都对他思忆。这恐怕不是他平生的魂
魄吧,路程遥远一切都难以猜测。
魂来枫林声,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼
?落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪 ...
附件列表

《梦李白二首》原文及对照翻译.doc

大小:14.48 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群