全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
99 0
2025-06-27
如何避免中式英语口语的尴尬
  中国人的英语以
Chinglish
或Chenglish
闻名于世。中国人最大的英
语发音问题就是没有连读,但这都不是最主要的语言问题。老外们时常
议论,很多中国人在说英语时,听起来没有礼貌
;并不是这些中国人本
身没礼貌,而是他们还没有习惯英语的礼貌表达方式。
  比如,中国人在餐厅或咖啡厅,会说:我想要一个汉堡包或者我
想要一杯咖啡。但是,如果直接把这些话翻译成英语
Iwant
tohave
ahamburger
。或Iwant
tohave
acoffee
。老外们会觉得这样说话很没有礼
貌,当然他们也不会直接告诉你。而在西方国家,老外们一般会说:
Could
Ihave
ahamburger,
please?
或CanIhave
acoffee,
please?
在这里j又要提到一个需要注意的问题,打工的孩子最容易不注意的是
seeyou.See
u应该是客人说的,隐含了他觉得不错他会再来的意思,而店员最好用
低调一点的
bye,用seeu太强势了。另外人家说谢谢,你也不用说
youarewelcome,
这实在是太正式了,有点真把自己当回事觉 ...
附件列表

如何避免中式英语口语的尴尬.docx

大小:20.47 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群