全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
66 0
2025-08-28
酬朱监纪四辅翻译
  酬朱监纪四辅翻译
  酬朱监纪四辅
  顾炎武 〔清代〕
  十载江南事已非,与君辛苦各生归。
  愁看京口三军溃,痛说扬州十日围。
  碧血未消今战垒,白头相见旧征衣。
  东京朱祜年犹少,莫向尊前叹式微。
  译文
  故国已经远去十年了,处处物是人非,我和你辛苦遭逢,艰难生存在现今。
  我想起京口三军溃败就愁闷,想起扬州血洗十日便内心万分悲苦。
  死国难的烈士们血洒疆场,那段历史不可遽消,而此刻不得不面对白头早衰了。
  你要学汉时朱祜,不要消沉与哀叹。
  注释
  朱监纪四辅:朱四辅,明末秀才,在明时曾任监纪推官、监纪提刑,为诗人友人。
  十载:指明亡已去十年。
  扬州十日:指明亡后顺治二年(1645)四月,清兵攻破扬州,在扬州城里大肆屠杀淫掠的时候,有一个市民王秀楚躲在空屋中,活了下来。他把他在清兵破城前后十余日中目睹之事,一一写出,为《扬州十日记》。
  碧血:碧是一种青绿色的美石,玉类。后常用以称颂为国死难的人。
  朱祜(hù):东汉名将,曾举兵平定延岑残党,防备匈奴。后拜建武大将军,封鬲侯。
  式微:先秦时代民歌。
附件列表

酬朱监纪四辅翻译.docx

大小:19.97 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群