全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
72 0
2025-08-28
除夜文天祥原文翻译
  除夜文天祥原文翻译
  除夜
  文天祥 〔宋代〕
  乾坤空落落,岁月去堂堂。
  末路惊风雨,穷边饱雪霜。
  命随年欲尽,身与世俱忘。
  无复屠苏梦,挑灯夜未央。
  译文
  天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。
  在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。
  如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。
  以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。
  注释
  除夜:指公元1281年(元朝至元十八年)除夕。
  乾坤:指天地,即空间。
  空落落:空洞无物。
  岁月:时间。
  堂堂:跨步行走的样子。
  末路:指自己被俘囚,不望生还,走上了生命的最后一段路。
  惊风雨:指有感于当年战斗生活的疾风暴雨。
  穷边:极远的边地。此就南宋的辖区而言,称燕京 为穷边。
  风霜:指囚居生活的艰难困苦。
  屠苏梦:旧历新年,有合家喝“屠苏酒”的习惯。
  夜未央:夜已深而未尽。
附件列表

除夜文天祥原文翻译.docx

大小:19.75 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群