全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
71 0
2025-09-02
渡易水原文、翻译及赏析
  渡易水原文、翻译及赏析
  渡易水 明朝 陈子龙
  并刀昨夜匣中鸣,燕赵悲歌最不平;
  易水潺湲云草碧,可怜无处送荆卿!
  《渡易水》译文
  昨夜宝刀在匣中幽幽鸣,燕赵的悲歌最能表达壮士心中不平。
  易水缓缓流淌,天青草绿,山河依旧,可惜这里已无处送别像荆轲那样的壮士贤良!
  《渡易水》注释
  易水:源出河北首易县西,东流至定兴县西南与拒马河汇合。古时是燕国南部的一条大河。
  并刀:并州(今山西省太原市一带)产的刀,以锋利著名,后常以之指快刀。指宝刀、宝剑。
  匣中鸣:古人形容壮士复仇心切,常说刀剑在匣子里发也叫声。
  燕赵:战国时的两个诸侯国,分别在今河北省和山西省地区。古时燕赵出过不少侠客义士,干出了很多悲壮的事情。韩愈《送董邵南序》:“燕赵古称多感慨悲歌之士。”。
  潺潺:河水缓缓流动的样子。
  荆卿:即荆轲,战国时卫国人。被燕太子拜做上卿。太子丹了去秦国行刺秦王,并亲自送他渡过易水,行刺未成被杀。事见《史记·刺客列传》。
  《渡易水》赏析
  明末的诗人,生逢异族入侵之时,面临国破有亡的`严悲威胁,凡有点民族感情的,都该有志 ...
附件列表

渡易水原文、翻译及赏析.docx

大小:22.75 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群