全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
59 0
2025-09-14
高中归园田居翻译
  陶渊明是著名的田园诗人,他笔下的归园田居让我们看到了美好的田园生活,今天本店铺就为大家介绍一下此首诗的重点内容,希望能够让同学们更好的学习。
  高中归园田居翻译
  少①无适②俗③韵④,性⑤本爱丘山⑥。(我少年时就没有迎合世俗的兴趣,天性原本热爱山川田野。①少:指少年时代。②适:适应,适合。③俗:世俗、社会风气。④韵:本性、气质。⑤性:天性,本性。⑥丘山:指田园、大自然。)[首句是诗人真诚的自我表白,一“少”字,与成年后“误落尘网”形成对照,暗含对少年时天真质朴的追忆和留恋;“性本”二字,揭示出诗人内心深处喜爱丘山的自然本性,正因如此,才有后来的“归园田居”。]误落尘网①中,一去三十年②。(偶尔失足误落仕途俗网,光阴虚度一去便是十三年。①尘网:世俗的罗网,比喻仕途,官场。②三十年:陶渊明自东晋孝武帝太元十八年,即公元393年初做江州祭酒,至东晋安帝义熙元年,即公元405年辞去彭泽令归田,一共十三个年头。这里的“三十年”是夸大的说法,也有人认为是“十三年”之误。)[“误落”道出诗人对官场的厌恶,也有引咎自责的遗憾,而“一去三十年”,则是对自己整个前半生对仕途官场的 ...
附件列表

高中归园田居翻译.docx

大小:24.25 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群