全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
55 0
2025-09-15
上林春令十一月三十日见雪翻译
  上林春令十一月三十日见雪翻译
  上林春令·十一月三十日见雪
  毛滂 〔宋代〕
  蝴蝶初翻帘绣。万玉女、齐回舞袖。落花飞絮蒙蒙,长忆著、灞桥别后。
  浓香斗帐自永漏。任满地、月深云厚。夜寒不近流苏,只怜他、后庭梅瘦。
  译文
  纷飞的白雪,时而像翻穿绣帘的蝴蝶,时而像万千天女散花舒袖长舞,时而像落花飘洒,时而像飞絮蒙蒙,总是在回忆灞桥分别后的情形。
  深夜时梅花的清香从窗外飘入室内的斗帐中,任凭幽深的月光和浓厚的云层覆盖着整个大地。夜晚寒冷,只好躲在温暖的流苏帐中,只是可怜后庭的梅花,被风吹落了许多。
  注释
  上林春令:词牌名,前后段各四句。
  蝴蝶:喻雪片飞舞。
  回:指飘飞。
  灞桥:这里语含双关,灞桥义是唐人折柳饯别之处所,此扣离别之意。
  漏:即漏箭,为古代宫中计时器具。
  月深云厚:指积雪。
  流苏:帘帐上垂下来的继子,用彩羽或丝织品制成,起装饰作用。这里泛指帘幕。
附件列表
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群