全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
110 0
2025-09-15
奉陪郑驸马韦曲二首其一翻译
  奉陪郑驸马韦曲二首其一翻译
  奉陪郑驸马韦曲二首·其一
  杜甫 〔唐代〕
  韦曲花无赖,家家恼杀人。
  绿尊须尽日,白发好禁春。
  石角钩衣破,藤梢刺眼新。
  何时占丛竹,头戴小乌巾。
  译文
  韦曲这里的花开得如此可爱,家家户户都是满园春色,让人心动至极。
  杯中美酒一定要整日痛饮才尽兴,头发花白了更要好好享受这美丽的春色。
  石角钩破了我的衣服,似乎是想要我住下,藤梢绿刺得眼使我眼前一新。
  感慨我什么时候也能够住在竹林里,头戴着隐士的黑头巾,过着悠闲淡泊的隐逸生活啊!
  注释
  在京城三十里,贵家园亭、侯王别墅,多在于此,乃行乐之胜地。
  恼杀:亦作“恼煞”。犹言恼甚。杀,语助词,表示程度深。
  绿尊:亦作“緑樽”,酒杯。
附件列表

奉陪郑驸马韦曲二首其一翻译.docx

大小:19.56 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群