全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
49 0
2025-09-19
伊州歌王维翻译
  伊州歌王维翻译
  伊州歌
  王维 〔唐代〕
  清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。
  征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书。
  译文
  在清风明月之夜,我想念你极了。浪荡的人啊,你从军十多年了。
  你出征时,我再三嘱咐过你了,当鸿雁南归时,你千万要托它捎封家信回来啊!
  注释
  伊州歌:乐府曲调名。王维的这首绝句是当时梨园传唱的名歌,语言平易可亲,意思显豁好懂,写来似不经意。这是艺术上臻于化工、得鱼忘筌的表现。伊州:今新疆维吾尔族自治区哈密县。
  “清风”句:此句《乐府诗集》作:“秋风明月独离居。”以乐景写哀,虽是良宵美景,然而“十分好月,不照人圆”。只能给独处人儿增添凄苦。苦:极甚之词。苦相思:相思之极。
  荡子:指丈夫。
  从戎(róng):从军。
  十载馀(yú):极言其从戎之久。
  征人:丈夫。
  数:屡次,常常。
  附书:《乐府诗集》作“寄书”。
附件列表

伊州歌王维翻译.docx

大小:19.68 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群