全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
81 0
2025-09-19
下终南山过斛斯山人宿置酒翻译
  下终南山过斛斯山人宿置酒翻译
  下终南山过斛斯山人宿置酒
  李白 〔唐代〕
  暮从碧山下,山月随人归。
  却顾所来径,苍苍横翠微。
  相携及田家,童稚开荆扉。
  绿竹入幽径,青萝拂行衣。
  欢言得所憩,美酒聊共挥。
  长歌吟松风,曲尽河星稀。
  我醉君复乐,陶然共忘机。
  译文
  傍晚从终南山上走下来,山月一直跟随着我归来。
  回头望下山的山间小路,山林苍苍茫茫一片青翠。
  偶遇遇斛斯山人,携手同去其家,孩童急忙出来打开柴门。
  走进竹林中的幽深小径,树枝上下垂的藤蔓拂着行人衣裳。
  欢言笑谈得到放松休息,畅饮美酒宾主频频举杯。
  放声高歌,歌声随风而入松林,一曲唱罢已是星光稀微。
  我喝醉酒主人非常高兴,欢欣愉悦忘了世俗奸诈心机。
  注释
  终南山:即秦岭,在今西安市南,唐时士子多隐居于此山。
  过:拜访。
  斛(hú)斯山人:复姓斛斯的一位隐士。
  碧山:指终南山。下:下山。
  却顾:回头望。所来径:下山的小路。
  苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应解释苍为苍翠、苍茫,苍苍叠用是强调群山在暮 ...
附件列表
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群