全部版块 我的主页
论坛 提问 悬赏 求职 新闻 读书 功能一区 经管文库(原现金交易版)
59 0
2025-09-21
州桥原文赏析及译文
  州桥原文赏析及译文
  南望朱雀门,北望宣德楼,皆旧御路也。
  州桥南北是天街,父老年年等驾回。
  忍泪失声询使者,"几时真有六军来?"
  注释 ①朱雀门:汴京(今河南开封市)的正南门。宣德楼:宫城的正门楼。
  ②州桥--也在汉桥,在汴梁(今河南省开封市)宣德门和朱雀门之间,横跨汴河。
  ③天街--京城的街道叫天街,这里说州桥南北街,是指当年北宋皇帝车驾行经的御道。
  ④父老--指汴梁的百姓。等驾回--盼望宋朝皇帝回去。驾,皇帝乘的车子。
  ⑤失声--哭不成声。询--探问、打听。
  ⑥六军--古时规定,一军为一万二千五百人,王者有六军。这里说的是宋朝官军。
  题解 孝宗乾道六年(1170),范成大奉命出使金国,将沿途所见所感写成72首绝句,《州桥》是其中一首。作者以白描手法,撷取了一个特写镜头,表现了沦陷区人民盼望光复的殷切心情,隐晦地流露了作者对议和不战政策的不满。
  译文 州桥南北,天街之上,父老伫足,盼望王师,丧国的痛楚,沦为异邦蹂躏的凄惨,令人苦不欲生。(这里,“父老”是宋金两个时期的人,他们对故国的'怀念远比青年人深切,所 ...
附件列表

州桥原文赏析及译文.docx

大小:21.66 KB

只需: RMB 2 元  马上下载

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

相关推荐
栏目导航
热门文章
推荐文章

说点什么

分享

扫码加好友,拉您进群
各岗位、行业、专业交流群